Bài hát nói về: Hình ảnh cậu bé 9 tuổi cầm hai tấm biển ghi tên cha mẹ và người thân đi dọc hành lang các khu tạm trú sau thảm họa kép ở Nhật Bản đã lay động tâm can hàng triệu người dân thế giới. Cậu bé đã trở thành một biểu tượng của nỗi đau mà người dân Nhật đang phải hứng chịu sau thảm họa động đất kèm sóng thần kinh hoàng xảy ra hôm 11/3.
Ngày qua ngày, cậu bé Toshihito Aisawa, 9 tuổi, đi hết từ khu tạm trú này đến khu tạm trú khác để tìm kiếm gia đình của mình. Cầm chặt hai tấm biển ghi tên cha mẹ và người thân, cậu bé Aisawa suốt tuần qua đã mãi miết đi dọc khắp các hành lang ở những khu trú tạm trong thành phố quê hương Ishinomaki để tìm kiếm những người thân yêu của mình. Cậu bé dường như không biết mệt mỏi và không bao giờ hết hy vọng. Lần cuối cùng, Aisawa nhìn thấy bố, mẹ, bà và anh họ của mình là khi cả nhà lèn vào một chiếc xe hơi và tìm cách chạy trốn những con sóng thần đen nghịt hung dữ. Nhưng chiếc xe của họ cuối cùng cũng chẳng thoát nổi. Những con sóng thần cao ngất đã nuốt chửng chiếc xe hơi trong vòng xoáy nước điên cuồng. Aisawa đã thoát chết nhờ vào việc đập vỡ cửa sổ của xe và được các nhân viên cứu hộ lôi lên từ dòng nước trong tình trạng bất tỉnh. Ngay sau khi tỉnh dậy, Aisawa đã đi tìm bố mẹ và những người thân của mình. Mỗi ngày cậu bé đều để lại lời nhắn trên giấy: “Con sẽ đến vào 11h ngày mai, xin hãy đợi con. Con sẽ đến vào ngày mai”. Những dòng chữ nhắn nhủ của cậu bé này đã khiến cho bất kỳ ai dù là cứng rắn nhất cũng phải rơi lệ....
Thơ cảm động. Nhạc âm hưởng nhật bản lay động lòng người. Karafun diễn tả thêm tính thực tế. Xin cám ơn các tác giả. Rất hay!!!
Góc Phố
Dân Chài Cấp bậc: Quản Lý
Giới tính : Tổng số bài gửi : 354 Điểm NHIỆT TÌNH : 920 Ngày tham gia : 30/12/2010 Đến từ : DanChaiCLCgk@yahoo.com.vn Job/hobbies : Truyện Ngắn Tâm trang : So So
xem xong bài post này heocon thấy xúc động lắm. Thật là một cảnh lay động lòng người. hichichic..... gặp những điều xảy ra với mình nhưng vẫn luôn kiên cường tìm kiếm với niềm hi vọng, thật đáng để mọi người noi gương
HeoCon1103
Minh Tuong Cấp bậc: Designer
Giới tính : Tổng số bài gửi : 36 Điểm NHIỆT TÌNH : 68 Ngày tham gia : 15/07/2010 Đến từ : Switzerland Job/hobbies : . Tâm trang : .
Nhạc: Phạm Trung Thơ: Tưởng Dung English lyric: Bùi Hữu Thư Karafun & nốt nhạc download: http://songvui.org Demo by Minh Quang
"This song dedicate to Aisawa and all Japanese people."
Wait for Aisawa!
Please wait for me Mother!, Please wait! I will come! Will come tomorrow! Please don’t leave if you’re still here. I will come, please wait! Do not leave!
Please wait for me Father! Please wait! Tomorrow I’ll return to this place. Tsunami took me far from my nest. I still live with hope and waiting.
A child’s word cut deep into our heart. Aisawa. Hope you have brighter future. You will smile and your eyes will shine. Please wait! Tomorrow I will come.
Look for each other in the wreckage. I do not complain, and do not accuse. Find for me my parent! Where are they? “Please wait! Tomorrow I’ll come!”
Please wait for me Grandma! Please wait! Where are you now? In your old age? In the immense chaotic world. Do not fear! I’ll come tomorrow.
Please wait for me Brother! Please wait! With our faith, we’ll have our future. Although disaster destroyed all our lives. Hands in hands, we’ll rebuild with love.
Minh Tuong
CaoTuong THƯỢNG VIỆN
Giới tính : Tổng số bài gửi : 338 Điểm NHIỆT TÌNH : 478 Ngày tham gia : 08/09/2009 Đến từ : Singapore Job/hobbies : Abroad Student
Hiện tại chỉ có 1 bài duy nhất về Tshunami và bé Aisawa. Bài hát nầy vừa được dịch ra tiếng Anh, bản tiếng Nhật thì chưa biết khi nào xong. Bài hát nầy được phổ biến rất rộng rãi trong vòng 2 tuần.
Minh Tuong
Sponsored content
Tiêu đề: Re: Xin hãy đợi Aisawa
Sponsored content
Xin hãy đợi Aisawa
Trang 1 trong tổng số 1 trang
* Viết tiếng Việt có dấu, là tôn trọng người đọc. * Chia sẻ bài sưu tầm có ghi rõ nguồn, là tôn trọng người viết. * Thực hiện những điều trên, là tôn trọng chính mình.
- Nếu chèn smiles có vấn đề thì bấm a/A trên phải khung viết bài